surgir - ορισμός. Τι είναι το surgir
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι surgir - ορισμός


Surgir      
v. i.
Erguer-se; despontar; nascer: "surgiu a Lua".
Irromper.
Apparecer; surdir.
Aportar, lançar âncora.
Chegar.
Despertar.
Occorrer.
(Lat. "surgere")
surgir      
(lat surgere) vti e vint
1 Aparecer elevando-se; emergir, subir: Surgir à tona (ou à flor) da água. No horizonte longínquo vai surgindo um navio. vti e vint
2 Aparecer, erguer-se, manifestar-se: ''Veneza surgia das águas do Adriático semelhante a um paraíso flutuante'' (Silveira Bueno). ''Ao fundo de um largo varejado pelo vento surge uma linha de velhas casas'' (Hernâni Donato). vint
3 Nascer, despontar, vicejar: Finda-se o inverno; já surgem algumas flores. vint
4 Chegar, vir: Surgirá o dia da libertação. vti e vint
5 Sobrevir, ocorrer: Surgiu-lhe uma recordação. Novos obstáculos hão de surgir. vti
6 Acordar, despertar: Surgir do sono. vtd
7 Náut e ant Dar fundo com: Surgir as amarras
Antôn (acepções 1, 2, 3 e 5): desaparecer.
surgir      
v. (-sXV cf. AGC)
1 t.d.,t.i. lançar âncora ou amarra no porto e dar fundo com elas; ferrear, ancorar, fundear
s. duas âncoras s. a bom porto a esquadra surgiu no meio da baía
2 int. chegar por via marítima; aportar
os nativos viram s. uma grande frota
3 t.i.int. erguer-se de baixo, crescer em altura ou para fora; elevar-se, levantar-se, aparecer
Afrodite surgiu das espumas do mar ao longe a montanha surgia imponente
3.1 t.i.int. fig.
deste ambiente medíocre não surgirá nada de bom seu nome, até então desconhecido, surgiu no cenário mundial
4 t.i.int. vir do fundo para a superfície; emergir
o corpo surgiu à flor da água
5 t.i. fig. ficar bom (de doença); restabelecer-se, curar-se
ele esperava s. daquela doença e voltar ao posto
6 t.i. voltar ao estado consciente; acordar, despertar, ressurgir
surgiu, por fim, da modorra em que caíra
7 int. tornar-se visível; nascer, aparecer, despontar
surge o sol as flores começam a s.
8 int. aparecer de repente; romper, irromper
viram-no s. na volta da estrada
9 int. tornar-se realidade, passar a existir; acontecer, aparecer, ocorrer
resolvida a questão, surgiram outros problemas desde então surgiram muitas cidades nessa região
10 t.i.int. chegar, vir, ocorrer
surgiam-lhe à mente doces recordações na sua mente surgiu um pensamento absurdo surgira, por fim, a hora da liberdade
11 int. passar (o tempo); decorrer
mais de quatro séculos surgiram desde a fundação do Rio
-gram a respeito da conj. deste verbo, ver -urgir
-etim lat. surgo,is,rexi,rectum,gère 'erguer-se, levantar-se; sair; elevar-se; crescer, brotar; nascer, vir, aparecer', de subrigère surr(i)gère surgère ; no port. inicialmente o voc. era exclusivamente us. no campo da náutica e significava 'estar fundeada, aportar (falando de embarcação), lançar âncora'; nessas acp. o voc. vem do cat. sorgir (sXIII) e, este, do lat. surgère ; segundo Corominas, a evolução semântica do lat. surgère 'levantar-se, erguer-se' teria seu começo em frases como esta em lat. navis surgit in portu 'a nave está erguida no porto', donde 'a nave está quieta, daí a nave está fundeada'; deste sentido com aspecto durativo passaria para outro, de aspecto pontual: a nave surgiu a âncora 'a nave lançou a âncora'; outra evolução semântica para este verbo foi 'fazer-se a nave ao mar, partir'; tal acp. parece vir do fr.ant. sourdre (lat. surgère ) e, diferentemente das primeiras, é bem próxima do significado do v.lat.; no tocante às acp. modernas de surgir em port., isto é, aquelas não náuticas, todas foram tomadas tardia e diretamente ao lat., por via erudita; ver 1 reg- -sin/var aparecer, assomar, irromper, pintar, ressurtir, romper, surdir; ver tb. sinonímia de irromper , ocorrer e raiar e antonímia de submergir -ant desaparecer, desassomar, esconder-se; ver tb. sinonímia de sumir e submergir
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για surgir
1. Ѓ@Pyongyang, 22 de julio (ATCC) –– En el Sur de Corea no cesan de surgir los crimenes de violencia de las tropas ocupantes como dar golpe a las personas y romperles la cabeza con la botella.
2. Es asqueroso que este pais isleno habla del problema de DDHH" de alguien. Ѓ@En la RPDC no pueden surgir los crimenes de violacion de DDHH porque en ella se asegura la estabilidad politica y todos los trabajadores estan unidos con una misma aspiracion y el sentimiento fraternal. Ѓ@Japon trata de censurar a la RPDC con el problema de "DDHH" luego de llevar a la mesa del dialogo el ya resuelto "problema de secuestro" para manchar la imagen de esta en la escena internacional y perseguir su politica hostil a esta. Ѓ@Lo que no podemos pasar por alto es que Japon carente de calificacion de participacion en las conversaciones a 6 partes maniobra absurdamente para llevar al debate el problema que no tiene que ver con la desnuclearizacion de la Peninsula Coreana a fin de hacer ambiguo el caracter de las conversaciones y aprovecharlas en la realizacion de su objetivo egoista. Ѓ@Al actuar asi Japon acelerara solo el camino de su autodestruccion.